Scroll to top

Condiciones generales y Reglamento de la casa – Lago de Constanza

Condiciones Generales de Contratación

I. Ámbito de aplicación

1. Las Condiciones Generales de Contratación son aplicables a los contratos sobre tratamientos hospitalarios y a todos los demás servicios prestados por la clínica al huésped/paciente.

2. No serán aplicables otras disposiciones diferentes, incluyendo las Condiciones Generales de Contratación del huésped/paciente, salvo si la clínica las acepta expresamente por escrito.

 

II. Celebración del contrato

1. La reserva será vinculante mediante el envío de nuestra confirmación de reserva.

2. Para anular el contrato de manera eficaz es necesario enviar la solicitud de cancelación por escrito. Si la reserva se efectúa con poca antelación, la cancelación deberá comunicarse por escrito un día después de la recepción de nuestra confirmación de reserva.

3. Los visitantes y acompañantes podrán alojarse en la clínica durante un máximo de tres noches, previa consulta con el Departamento de Reservas y siempre que haya disponibilidad de habitaciones. A partir de la cuarta noche se considerará a dichas personas huéspedes/pacientes y se les aplicarán las tarifas generales.

Igualmente, será obligatorio solicitar consulta con un médico.

4. Solo podrá reservarse un plan Buchinger Wilhelmi por estancia. No se reembolsarán los servicios no disfrutados incluidos en los distintos planes. Los contenidos concretos de los planes no son susceptibles de modificación.

 

III. Cancelación/Desistimiento

1. Se han estipulado los siguientes gastos de cancelación:

El huésped/paciente podrá cancelar o modificar su reserva exclusivamente por escrito hasta 21 días antes de la fecha de llegada sin incurrir en gastos adicionales.

Si la reserva se efectúa con poca antelación, la cancelación deberá comunicarse por escrito un día después de la recepción de nuestra confirmación de reserva.

Transcurrido dicho plazo, se facturarán al paciente los siguientes gastos de cancelación:

I: De 20 a 14 días antes de la llegada = 750 EUR

II: De 13 a 7 días antes de la llegada = 1.000 EUR

III: Menos de 7 días antes de la llegada = 1.500 EUR

En caso de salida anticipada durante la estancia o si la llegada se produce con retraso, se facturará la estancia reservada originalmente.

2. Si se infringe el reglamento interno de la clínica, la Dirección de Buchinger Wilhelmi (Lago de Constanza) se reserva el derecho a interrumpir el tratamiento. El paciente habrá de asumir los gastos.

3. El paciente deberá cancelar las citas para terapias individuales antes de las 12.00 del día anterior a la cita; en caso contrario, serán facturadas. Esta norma se aplicará también en caso de que no se acuda a la cita.

4. No se reembolsará el importe de comidas que no se hayan consumido.

 

IV. Servicios, precios, pagos

1. Con la confirmación de la reserva por escrito le detallaremos el gasto total de la estancia que haya reservado. Antes de la llegada se requiere un pago anticipado de 1.500 EUR. El pago deberá efectuarse en el plazo de una semana a partir de la fecha de recepción de la confirmación de la reserva. De esta forma quedará garantizada su reserva.

Después se requerirán pagos sucesivos de 1.500 EUR por semana. La cantidad restante deberá liquidarse antes de la salida.

2. Los pagos a cuenta deberán efectuarse con carácter inmediato. Si 3 semanas antes del comienzo de la estancia no hemos recibido pago alguno, la estancia se cancelará.

3. Todas las prestaciones se facturarán de acuerdo con la lista de precios vigente actualmente. Las tarifas y normas anteriores carecen de validez.

Nos reservamos el derecho de introducir cambios.

4. Los contenidos de los distintos planes no pueden modificarse ni reembolsarse.

5. La gran mayoría de los precios son con todo incluido. Los precios sujetos al impuesto sobre el valor añadido se ajustarán automáticamente si fuera necesario modificar el tipo correspondiente.

6. Le rogamos que tenga en cuenta que si la reserva coincide con el nuevo año, los precios podrían cambiar.

7. En caso de tratamientos hospitalarios con arreglo a las prestaciones de un seguro obligatorio de enfermedad, la clínica deberá tener en su poder la confirmación por escrito de la cobertura de gastos de la entidad aseguradora y la solicitud debidamente cumplimentada y firmada de forma jurídicamente vinculante como tarde 21 días antes del inicio del tratamiento en la clínica. En caso contrario, el ingreso hospitalario y la liquidación posterior se liquidarán como si se tratara de un paciente privado.

8. La liquidación conforme a las tarifas indicadas en la lista de precios se realizará directamente con el huésped/paciente aunque se presente la factura de reembolso de la ayuda o de un seguro de enfermedad privado.

9. A fin de garantizar la realización adecuada de un tratamiento hospitalario, la clínica se reserva el derecho a contratar los servicios de un intérprete por cuenta del huésped/paciente en el caso de que el médico que le asiste o la Dirección de la clínica determinen que existe esa necesidad.

 

V. Llegada/Salida

1. El paciente recibirá una habitación de la categoría reservada, pero no podemos garantizarle un número de habitación concreto.

2. El día de entrada, la habitación reservada estará disponible para ser ocupada por el huésped/paciente a partir de las 16.00. Si se desea ocuparla antes de esa hora, la clínica facturará adicionalmente la tarifa de un día completo.

3. El día de salida, la habitación deberá desocuparse antes de las 11.00; en caso contrario, se facturará adicionalmente un día completo.

4. Para prolongar el tiempo de estancia reservado y confirmado, así como para cualquier otro cambio en relación con la estancia reservada, deberá contactar con el Departamento de Reservas.

En la mayoría de los casos, los cambios son posibles, condicionados a un posible cambio de habitación, previa consulta con el médico que le atienda.

5. Los huéspedes/pacientes que ingresen en la clínica por primera vez deberán presentar el día de llegada el documento de identidad/pasaporte vigente y una tarjeta de crédito válida.

 

VI. Objetos traídos consigo/responsabilidad

1. Buchinger Wilhelmi Lago de Constanza no puede asumir ninguna responsabilidad respecto a los objetos traídos a la clínica, en especial, joyas, documentos y dinero en metálico.

2. El uso del garaje y de las plazas de aparcamiento es por cuenta y riesgo del usuario.

3. En Buchinger Wilhelmi rige una prohibición estricta de consumo de alcohol y de tabaco tanto en la totalidad del recinto de la clínica como durante las caminatas y en las habitaciones de los huéspedes/pacientes.

El huésped/paciente que ocupe la habitación correspondiente es responsable de que terceras personas acaten la prohibición. En caso de infracción de esta norma, la clínica estará autorizada a facturar al huésped/paciente 250 EUR en concepto de limpieza especial.

Esta norma se aplicará también si terceras personas fuman en la habitación con conocimiento o desconocimiento negligente del huésped/paciente. Se admite la posibilidad de que el huésped/paciente aporte pruebas de que no se ha originado ningún daño o el daño causado es mínimo. Los detectores de humo son dispositivos extremadamente sensibles que detectan no solo los cigarrillos, sino también el humo del tabaco, activando inmediatamente una alarma. En caso de alarma por humo, todos los gastos originados por la evacuación y la intervención de los bomberos, así como los gastos subsiguientes, se facturarán al causante. En el área de aparcamiento hay una zona para fumadores.

 

VII. Disposiciones finales

1. Lugar de pago y cumplimiento es Überlingen am Lago de Constanza.

2. Lugar de jurisdicción es Überlingen (Lago de Constanza).

3. Se aplicará el Derecho alemán.

4. Si alguna disposición de las presentes Condiciones Generales fuera ineficaz o nula en el presente o en futuro, ello no afectará a la eficacia de las disposiciones restantes. Por lo demás, se aplicarán las disposiciones legales.

 

Reglamento de la casa Lago de Constanza

En un lugar de descanso y relajación, como es Buchinger Wilhelmi, el respeto a la comunidad y el orden son imprescindibles para la convivencia y el éxito de la terapia.

1. Desde el punto de vista médico, durante el ayuno hay que observar determinados periodos de reposo. A fin de garantizar el descanso de los huéspedes/pacientes durante la siesta y la noche, le rogamos que dentro del horario de 12.00 y 14.00 y de 23.00 a 7.00 desvíe todas las llamadas de teléfono al buzón de voz personal instalado de serie.

Se puede llamar al exterior a cualquier hora, también durante los periodos de descanso. A las 23.00 se cierran todas las puertas exteriores.

2. El uso del teléfono móvil no está permitido en todo el recinto de la clínica ni durante las excursiones y caminatas. Solo puede utilizarse en la propia habitación con las ventanas cerradas (para no molestar a los vecinos). Le rogamos que a su llegada firme el acuerdo correspondiente.

3. Como en casos aislados es posible que la capacidad de reacción se vea afectada durante el ayuno terapéutico, algunas actividades (por ejemplo, nadar en aguas no acotadas, montar a caballo, conducir vehículos) solamente podrán realizarse bajo condiciones. Por ello, solo debería practicarlas previa consulta con su médico.

4. Si un huésped/paciente desea pernoctar fuera de la clínica o ausentarse durante días, deberá solicitar el correspondiente consentimiento de su médico.

5. La edad mínima para recibir tratamiento en Buchinger Wilhelmi es de 18 años. Excepcionalmente, se permitirá un tratamiento a partir de 16 años si el menor está acompañado por un tutor legal y previo consentimiento de la Dirección y nuestros médicos.

6. En Buchinger Wilhelmi rige una prohibición estricta de consumo de alcohol y de tabaco tanto en la totalidad del recinto de la clínica como durante las caminatas y también en las habitaciones de los huéspedes/pacientes.

El huésped/paciente que ocupe la habitación correspondiente es responsable de que terceras personas acaten la prohibición.

En el aparcamiento existe una zona para fumadores.

7. Le rogamos que no acuda a la sala de estar ni al comedor en atuendo deportivo o albornoz.

En el recinto de la piscina le rogamos que lleve ropa de baño de tipo europeo (bikini, traje de baño o bañador).

Por motivos médicos, recomendamos vestir atuendos deportivos ligeros (p. ej., chándal) para realizar ejercicio físico (p. ej., gimnasia, caminatas).

En Buchinger Wilhelmi no se permite la ocultación del rostro (velo).

8. Durante el ayuno, el sentido del olfato se vuelve extremadamente sensible: los perfumes artificiales (todos contienen hoy en día moléculas esenciales sintéticas) pueden molestar en extremo a los ayunantes. Incluso aquellos que tanto nos agradan habitualmente. Por este motivo, le rogamos que, a ser posible, prescinda de perfumes durante las actividades en grupo que se desarrollan en las salas comunes y de gimnasia, así como durante las caminatas.

9. No está permitido traer consigo animales.

10. Nuestra clínica está ubicada en un terreno escarpado, por lo que es posible que no esté plenamente adaptada a las personas con movilidad reducida o a los usuarios de sillas de ruedas.

11. El cumplimiento de las normas y obligaciones descritas en el reglamento de la clínica tiene una importancia decisiva para el éxito de los tratamientos en Buchinger Wilhelmi. Este precepto se aplica también a las instrucciones del personal médico, de enfermería y directivos.

12. Si el reglamento se infringe repetidamente o no se siguen las instrucciones correspondientes, la Dirección de la clínica se reserva el derecho a dar por terminada la estancia y a facturarle el daño ocasionado.

 

Por favor, lea detenidamente estas condiciones generales para una estancia en Buchinger Wilhelmi.

Con la confirmación de su reserva damos por supuesto que acepta dichas condiciones. A su llegada deberá firmar el correspondiente documento de conformidad.