Scroll to top

Condiciones generales y Reglamento de la casa – Lago de Constanza

Condiciones Generales de Contratación

I. Ámbito de aplicación

1. Las presentes Condiciones de Contratación se aplicarán a los contratos relativos a un tratamiento hospitalario, así como a la totalidad de los servicios prestados por la clínica a los pacientes.

2. No serán de aplicación otras cláusulas diferentes aunque estén contempladas en las Condiciones Generales de Contratación del paciente salvo si la clínica las acepta expresamente por escrito.

 

 

II. Formalización del contrato

1. Mediante el envío por nuestra parte de la con?rmación de la reserva, dicha reserva tendrá carácter vinculante.

2. Para anular el contrato de forma eficaz, la cancelación deberá comunicarse por escrito. Si la reserva es para una fecha cercana, 1 día a partir de la recepción de la confirmación de la reserva.

3. Previa consulta con el departamento de Reservas de la clínica y siempre que haya habitaciones disponibles, los visitantes y personas acompañantes podrán ser alojadas hasta 3 noches. A partir de la cuarta noche serán considerados pacientes y se les aplicarán las tarifas generales. Asimismo, será obligatoria la consulta con un médico.

4. Por cada estancia solo podrá reservarse una “Estancia Buchinger Wilhelmi”. Los servicios de una “Estancia Buchinger Wilhelmi” que no se utilicen no serán reembolsa-dos. Los contenidos de las “Estancias Buchinger Wilhelmi” no se pueden modificar.

 

 

III. Cancelación/Renuncia

1. Los gastos de cancelación se han ?jado como sigue: El paciente podrá anular o modificar su reserva exclusivamente por escrito hasta 21 días antes de la fecha de llegada sin que se le genere ningún gasto. Si la reserva es para una fecha cercana, 1 día a partir de la recepción de la con?rmación de la reserva.

Si lo hace con posterioridad, se facturarán al huésped/paciente los siguientes gastos de cancelación:
I: De 20 a 14 días antes de la llegada = 750 EUR
II: De 13 a 7 días antes de la llegada = 1.000 EUR
III: Menos de 7 días antes de la llegada = 1.500 EUR

En caso de salida anticipada durante la estancia o llegada con retraso, se facturará el importe de la estancia reservada originalmente.

2. En caso de incumplimiento del reglamento de la clínica, Buchinger Wilhelmi junto al lago de Constanza estará autorizada para interrumpir el tratamiento a expensas del paciente.

3. Las citas para terapias individuales deberán ser canceladas hasta las 12.00 del día anterior; si se cancelan más tarde serán facturadas. Esta norma se aplicará también en el caso de que no se utilicen los servicios correspondientes.

4. El importe de las comidas no consumidas no se reembol-sará.

 

 

IV. Servicios, precios, pagos

1. Con la confirmación escrita de la reserva le indicaremos el precio total de la estancia reservada en nuestra clínica. A la recepción de la confirmación de la reserva deberá efectuar un pago a cuenta por importe de 2.000 EUR. Esta cantidad deberá abonarse inmediatamente tras la recepción de la confirmación. Con ello quedará garantizada su reserva.
El importe restante deberá abonarse como tarde 3 semanas antes de la llegada.

2. Los pagos a cuenta vencerán inmediatamente. Si en el plazo de 2 semanas a partir de la recepción de la confirmación de la reserva no hemos recibido ningún pago a cuenta por importe de 2.000 EUR, se anulará la estancia. Si en la fecha de llegada no hemos recibido el importe restante, la cantidad de que se trate se abonará a la llegada.

3. La factura se liquidará a la salida.

4. Todos los servicios se facturarán conforme a nuestro catálogo de servicios actualizado vigente. Las tarifas y cláusulas más antiguas no son válidas. Nos reservamos el derecho de introducir cambios.

5. Los contenidos de las distintas “Estancias Buchinger Wilhelmi” planes de tratamiento no podrán modificarse ni reembolsarse.

6. La mayor parte de los precios incluyen el IVA. Los precios sujetos al IVA se actualizarán automáticamente si el tipo subyacente resulta modificado.

7. Le recordamos que los precios de las reservas que se realicen en fechas de cambio de año pueden variar.

8. En los tratamientos hospitalarios cubiertos por las prestaciones de un seguro de enfermedad obligatorio, tanto la garantía de pago del asegurador como el formulario de solicitud debidamente cumplimentado y firmado de forma jurídicamente vinculante deberán estar en poder de la clínica como tarde 21 días antes del comienzo del tratamiento. En caso contrario, el ingreso hospitalario y la liquidación posterior se realizarán como si se tratara de un paciente privado.

9. La liquidación según las tarifas indicadas en esta lista de precios se realizará también directamente con el huésped/paciente en los casos en que se presente un documento acreditativo de la subvención o de un seguro de enfermedad privado de solicitud de reembolso.

10. A fin de garantizar la correcta realización de un tratamiento hospitalario, la clínica se reserva la facultad de contratar un intérprete por cuenta del paciente si el médico que le asiste
o la dirección de la clínica estiman que existe esa necesidad.

 

 

V. Llegada/Salida

1. huésped/paciente será alojado en una habitación de la categoría reservada. No podrá exigir un número de habitación concreto.

2. El día de llegada, el paciente podrá ocupar la habitación a partir de las 16.00 h. Si se desea ocuparla antes de las 16.00 h, la clínica facturará adicionalmente la tarifa correspondiente a un día.

3. El día de salida, la habitación se deberá desocupar antes de las 11.00 h; en caso contrario se facturará adicional-mente el día completo.

4. Si desea prolongar el periodo de tiempo reservado y confirmado o hacer cualquier cambio en la estancia reservada, deberá ponerse en contacto con el departamento de Reservas. En general, solamente es posible a reserva de un posible cambio de habitación y previa consulta con su médico.

5. Los huéspedes/pacientes que acudan por primera vez a la clínica deberán presentar a la llegada su documento de identidad/pasaporte vigente y una tarjeta de crédito en vigor.

.

 

VI. Objetos personales /Responsabilidad

1. Buchinger Wilhelmi junto al lago de Constanza no puede asumir ninguna responsabilidad por los objetos personales, en especial, joyas, documentos y dinero en metálico. Le recomendamos que utilice la caja de seguridad existente en la habitación.

2. El uso del garaje y de las plazas de aparcamiento es por su propia cuenta y riesgo.

3. En Buchinger Wilhelmi rige la prohibición estricta de consumo de tabaco y alcohol en todo el recinto de la clínica, así como durante las caminatas y en las habitaciones de los pacientes. El paciente que ocupe la habitación será responsable de que terceras personas acaten también dicha prohibición.

Si un paciente incumple esta norma, la clínica estará autorizada a facturarle una cantidad global por importe de 250 EUR en concepto de limpieza especial. Lo mismo se aplicará si un tercero fuma en la habitación con conocimien-to o desconocimiento negligente del paciente. El paciente tiene derecho a demostrar que no se ha producido ningún daño o, en caso afirmativo, que se ha producido un daño menor. Los detectores de humo son dispositivos especiales extremadamente sensibles que detectan el humo tanto de los cigarrillos como del tabaco y activan la alarma al instante. Si una alarma se activa por humo, se facturará al causante la totalidad de los gastos ocasionados por la evacuación, la intervención de los bomberos y demás gastos subsiguientes.
En el aparcamiento existe una zona para fumadores.

 

VII. Disposiciones finales

1. Lugar de pago y cumplimiento es Überlingen junto al lago de Constanza.

2. El lugar de jurisdicción es Überlingen junto al lago de Constanza.

3. Se aplicará el derecho de la República Federal de Alemania.

4. Si alguna cláusula de estas Condiciones Generales de Contratación fuera nula o ineficaz en el presente o en el futuro, ello no afectará a la eficacia de las cláusulas restantes.
Por lo demás, se aplicarán la normativa legal.

 

Reglamento de la casa Lago de Constanza

En un lugar de descanso y relajación, como es Buchinger Wilhelmi, el respeto a la comunidad y el orden son imprescindibles para la convivencia y el éxito de la terapia.

1. Desde el punto de vista médico, durante el ayuno hay que observar determinados periodos de reposo. A fin de garantizar el descanso de los huéspedes/pacientes durante la siesta y la noche, le rogamos que dentro del horario de 12.00 y 14.00 y de 23.00 a 7.00 desvíe todas las llamadas de teléfono al buzón de voz personal instalado de serie.

Se puede llamar al exterior a cualquier hora, también durante los periodos de descanso. A las 23.00 se cierran todas las puertas exteriores.

2. El uso del teléfono móvil no está permitido en todo el recinto de la clínica ni durante las excursiones y caminatas. Solo puede utilizarse en la propia habitación con las ventanas cerradas (para no molestar a los vecinos). Le rogamos que a su llegada firme el acuerdo correspondiente.

3. Como en casos aislados es posible que la capacidad de reacción se vea afectada durante el ayuno terapéutico, algunas actividades (por ejemplo, nadar en aguas no acotadas, montar a caballo, conducir vehículos) solamente podrán realizarse bajo condiciones. Por ello, solo debería practicarlas previa consulta con su médico.

4. Si un huésped/paciente desea pernoctar fuera de la clínica o ausentarse durante días, deberá solicitar el correspondiente consentimiento de su médico.

5. La edad mínima para recibir tratamiento en Buchinger Wilhelmi es de 18 años. Excepcionalmente, se permitirá un tratamiento a partir de 16 años si el menor está acompañado por un tutor legal y previo consentimiento de la Dirección y nuestros médicos.

6. En Buchinger Wilhelmi rige una prohibición estricta de consumo de alcohol y de tabaco tanto en la totalidad del recinto de la clínica como durante las caminatas y también en las habitaciones de los huéspedes/pacientes.

El huésped/paciente que ocupe la habitación correspondiente es responsable de que terceras personas acaten la prohibición.

En el aparcamiento existe una zona para fumadores.

7. Le rogamos que no acuda a la sala de estar ni al comedor en atuendo deportivo o albornoz.

En el recinto de la piscina le rogamos que lleve ropa de baño de tipo europeo (bikini, traje de baño o bañador).

Por motivos médicos, recomendamos vestir atuendos deportivos ligeros (p. ej., chándal) para realizar ejercicio físico (p. ej., gimnasia, caminatas).

En Buchinger Wilhelmi no se permite la ocultación del rostro (velo).

8. Durante el ayuno, el sentido del olfato se vuelve extremadamente sensible: los perfumes artificiales (todos contienen hoy en día moléculas esenciales sintéticas) pueden molestar en extremo a los ayunantes. Incluso aquellos que tanto nos agradan habitualmente. Por este motivo, le rogamos que, a ser posible, prescinda de perfumes durante las actividades en grupo que se desarrollan en las salas comunes y de gimnasia, así como durante las caminatas.

9. No está permitido traer consigo animales.

10. Nuestra clínica está ubicada en un terreno escarpado, por lo que es posible que no esté plenamente adaptada a las personas con movilidad reducida o a los usuarios de sillas de ruedas.

11. El cumplimiento de las normas y obligaciones descritas en el reglamento de la clínica tiene una importancia decisiva para el éxito de los tratamientos en Buchinger Wilhelmi. Este precepto se aplica también a las instrucciones del personal médico, de enfermería y directivos.

12. Si el reglamento se infringe repetidamente o no se siguen las instrucciones correspondientes, la Dirección de la clínica se reserva el derecho a dar por terminada la estancia y a facturarle el daño ocasionado.

 

Por favor, lea detenidamente estas condiciones generales para una estancia en Buchinger Wilhelmi.

Con la confirmación de su reserva damos por supuesto que acepta dichas condiciones. A su llegada deberá firmar el correspondiente documento de conformidad.